GuCheng
Gedichte
宝石 |
Edelsteine |
战士们散开 | Die Soldaten zerstreuen sich |
这些珍贵的宝石 | Die kostbaren Edelsteine |
将被泥土掩盖 | Werden von der Erde bedeckt |
灰蓝色生命的宝石 | Die Edelsteine mit ihrem graublauen Leben |
额上有亲吻 | Mit Küssen auf ihrer Stirn |
将被泥土掩盖 | Werden von der Erde bedeckt |
永远不会再找到 | Sie werden niemals wiedergefunden werden |
敌人的旗帜已经出现 | Die Fahne des Feindes ist schon erschienen |
敌人的旗帜已经枯萎 | Die Fahne des Feindes ist schon welk |
在月亮升起来时候 | Zur Zeit, wenn der Mond aufsteigt |
一九八四年十月 | Oktober 1984 |